Términos y Condiciones Generales (TCG)
Términos y condiciones generales para viajes en moto organizados
MotoGS WorldTours – Tour Operator (empresa unipersonal, Alemania) para viajes guiados en moto como viajes combinados (p. ej., Balcanes, Nueva Zelanda, países al sur de los Alpes)
Fecha de versión: 21/07/2025
Nota sobre la versión en línea de nuestros TCG y la firma in situ
Estos TCG se aplican a todos los viajes guiados en moto ofrecidos por MotoGS WorldTours – Tour Operator. Puedes consultarlos aquí en línea en cualquier momento; además, se firmarán in situ en el momento de la entrega de la motocicleta (antes del inicio del tour) junto con el contrato de alquiler como parte vinculante del contrato de viaje.
1. Proveedor, domicilio a efectos de notificaciones, contacto, ámbito de aplicación
1.1 El organizador del viaje es:
MotoGS WorldTours – Tour Operator (empresa unipersonal)
Seffnerstraße 2, 06217 Merseburg, Alemania
Correo electrónico: info@motogsworldtours.com
(en lo sucesivo, “MGSWT” o “Organizador”).
1.2 Estos TCG se aplican a todos los contratos relativos a viajes guiados en moto organizados por MGSWT.
1.3 Los tours ofrecidos por MGSWT son, por regla general, viajes combinados en el sentido de los §§ 651a y ss. del Código Civil alemán (BGB) (combinación de al menos dos servicios de viaje, en particular alojamiento/guiado/organización y provisión de motocicleta).
1.4 Para el contenido del contrato serán determinantes, en el siguiente orden:
a) Confirmación de reserva/contrato de viaje,
b) Descripción del viaje/resumen de servicios del tour reservado (vigente en el momento de la reserva),
c) estos TCG,
d) condiciones complementarias de proveedores de servicios individuales (p. ej., empresa de alquiler de motos, compañía de ferris), en la medida en que sean obligatorias y se pongan a disposición del participante a su debido tiempo.
1.5 El idioma del contrato es el alemán. Cualquier traducción es solo orientativa; prevalece la versión alemana.
1.6 Punto de contacto durante el viaje / disponibilidad urgente
Durante el viaje, el participante dispone como punto de contacto para asuntos urgentes del guía del tour in situ, así como de MGSWT a través de las vías de contacto indicadas en la confirmación de reserva (en particular número de móvil/WhatsApp).
2. Celebración del contrato, reserva, comunicación, derecho de desistimiento
2.1 Al enviar el formulario de inscripción en línea, el participante realiza una oferta vinculante para la celebración de un contrato de viaje.
2.2 El contrato se perfecciona con la recepción de la confirmación de reserva en formato de texto (p. ej., correo electrónico).
2.3 El participante debe asegurarse de que es localizable en la dirección de correo electrónico indicada (incluida la carpeta de spam).
2.4 Sin derecho de desistimiento:
En los contratos de servicios relacionados con actividades de ocio, cuando el contrato prevea una fecha o un período específico para la prestación, no existe derecho de desistimiento.
2.5 Información estándar sobre viajes combinados (formulario legal):
Antes de la celebración del contrato, el participante recibe la información estándar legal para viajes combinados (formulario conforme al Art. 250 § 2 EGBGB). Esta información estándar forma parte de la información precontractual de MGSWT.
3. Alcance de los servicios, servicios incluidos, servicios no incluidos
3.1 El alcance y los detalles de los servicios de viaje se derivan de la descripción del viaje en el sitio web y de la confirmación de reserva.
3.2 Incluido en el precio del tour (solo en la medida en que se indique expresamente en la descripción del viaje/confirmación de reserva):
- tour guiado en moto incl. organización, briefings y guía del tour,
- alojamiento incl. desayuno (habitación doble; habitación individual solo con mejora reservada),
- provisión de motocicleta (Balcanes: por MGSWT; Nueva Zelanda: por arrendador local como proveedor de servicios, véase la Cláusula 12),
- traslados según se indiquen en la descripción del viaje,
- en su caso, ferris/travesías, siempre que estén expresamente incluidos,
- en su caso, servicios de grupo indicados (p. ej., sudadera de grupo).
3.3 No incluido en el precio del tour (salvo que se indique expresamente lo contrario):
- vuelos/llegada y salida,
- almuerzo/cena, bebidas, gastos personales,
- entradas/actividades, salvo que estén expresamente incluidas,
- propinas,
- seguros (cancelación del viaje, seguro médico en el extranjero, accidente, interrupción del viaje, evacuación),
- combustible, consumibles (p. ej., aceite, si procede) así como costes de carga/limpieza,
- peajes, viñetas, tasas de aparcamiento y otras tasas dependientes del uso, en la medida en que no se indiquen expresamente como incluidas,
- multas, infracciones de peaje, sanciones de estacionamiento y las tasas de tramitación asociadas,
- transporte de equipaje/vehículo de apoyo (véase la Cláusula 14),
- todo aquello que no se indique expresamente como incluido.
3.4 Estándares locales:
Los alojamientos y demás servicios se ajustan a los estándares locales; se permiten desviaciones inevitables siempre que no se vea afectado de forma sustancial el carácter global del viaje y – en la medida de lo posible y razonable – se preste un servicio sustitutivo equivalente; en particular, según las circunstancias locales, puede ocurrir que en una habitación doble, pese a haber reservado dos camas individuales, solo haya disponible una cama doble, o que con una mejora a habitación individual reservada, se proporcione la habitación individual, pero el baño deba compartirse excepcionalmente (por estándares locales/condiciones propias del establecimiento) con uno o varios participantes.
4. Requisitos de participación, seguridad, normas del grupo
4.1 Participación solo con permiso de conducción válido para la motocicleta correspondiente y, en su caso, con los documentos adicionales requeridos en el país de destino (p. ej., permiso de conducción internacional, autorizaciones de entrada, visados).
4.2 El participante debe poder manejar la motocicleta con seguridad, ser apto para conducir en grupo y estar en condiciones físicas/psicológicas de afrontar etapas de varios días de hasta 500 km.
4.3 Ropa de protección:
Es obligatorio un casco homologado. Según el destino, MGSWT puede exigir un equipamiento mínimo de protección (p. ej., chaqueta/pantalón/guantes/botas).
4.4 Tolerancia cero:
Está prohibido conducir bajo los efectos del alcohol o las drogas, así como la incapacidad para conducir debido a medicamentos.
4.5 Deben seguirse las instrucciones de seguridad y organización del guía en la medida en que sirvan a la seguridad y al desarrollo ordenado del tour.
4.6 Exclusión por causa justificada:
MGSWT puede excluir a participantes de la continuación del tour por causa justificada (en particular, poner en peligro la seguridad, infracciones graves de las normas, incumplimiento reiterado de instrucciones, perturbación significativa del desarrollo del tour o del grupo). Los derechos legales del participante no se verán afectados. Los costes adicionales (p. ej., regreso, alojamiento alternativo) serán asumidos por el participante, siempre que MGSWT no sea responsable de la exclusión.
5. Salud, cuestionario médico, contacto de emergencia
5.1 MGSWT puede exigir antes del inicio del viaje un cuestionario de salud/emergencia en la medida en que sea necesario para la realización segura y la previsión de emergencias (p. ej., contacto de emergencia, alergias relevantes, medicación necesaria, limitaciones importantes).
5.2 El participante facilitará la información requerida de forma veraz.
5.3 El tratamiento de los datos personales se realiza conforme a la política de privacidad de MGSWT; para los datos de salud se aplican medidas de protección especiales y, en su caso, un consentimiento separado.
6. Precios, pago, vencimientos, tasas
6.1 Los precios se indican en el sitio web para cada tour y se derivan de la confirmación de reserva y/o de las facturas (factura para el pago inicial de la tasa de reserva y factura final).
6.2 Pago inicial y pago final (salvo que se establezca lo contrario en la confirmación de reserva).
6.2a Tasa de reserva (pago inicial) – importe y efecto de la reserva:
(1) Una reserva vinculante solo se perfecciona cuando (a) el participante haya recibido la confirmación de reserva de MGSWT en formato de texto y (b) la tasa de reserva (pago inicial) indicada a continuación haya sido abonada puntualmente en la cuenta designada por MGSWT.
(2) Si la tasa de reserva (pago inicial) no se recibe a tiempo, MGSWT tiene derecho, tras requerimiento y fijación de un plazo de gracia razonable, a desistir del contrato de viaje y cancelar la reserva. Cualesquiera reclamaciones de indemnización se rigen por la Cláusula 10 (Desistimiento/Cancelación), en la medida en que sea aplicable.
(3) La tasa de reserva se imputa al precio total del tour.
6.2b Importe de la tasa de reserva (pago inicial) según destino del tour:
(1) Tours por los Balcanes (inicio/fin, por regla general, en la sede de MotoGS Rental cerca de Split, Croacia):
- Piloto en habitación doble: EUR 1.150
- Piloto en habitación individual: EUR 1.350
- Pasajero/acompañante: EUR 650
- Motocicleta de alquiler (Balcanes, a través de MGSWT): 30% del alquiler de la motocicleta (además de la tasa de reserva indicada arriba, en la medida en que conste en la confirmación de reserva).
(2) Tour por Nueva Zelanda (inicio/fin, por regla general, Auckland, cerca del aeropuerto de Auckland, Nueva Zelanda):
- Piloto en habitación doble: EUR 3.900 (incl. motocicleta)
- Piloto en habitación individual: EUR 4.350 (incl. motocicleta)
- Pasajero/acompañante: EUR 2.300
- Mejora de motocicleta: EUR 450
6.2c Vencimiento de la tasa de reserva (pago inicial):
La tasa de reserva vence dentro de los 7 días siguientes a la recepción de la confirmación de reserva, salvo que se establezca lo contrario en la confirmación de reserva.
6.2d Pago final:
El importe restante vence, como muy tarde, 120 días antes del inicio del viaje, salvo que se establezca lo contrario en la descripción del tour o en la confirmación de reserva.
6.2e Falta de pago o pago tardío / cancelación por mora:
(1) En casos de mora, se aplicarán las consecuencias legales; cualesquiera reclamaciones de indemnización se rigen por la Cláusula 10 (Desistimiento/Cancelación), en la medida en que sea aplicable.
(2) MGSWT puede cancelar reservas con saldo pendiente dentro de los 90 días anteriores al inicio del viaje tras requerimiento previo y fijación de un plazo razonable.
6.2f Costes de pago / moneda:
Todos los pagos (tasa de reserva, pago final, servicios adicionales) deben efectuarse sin costes para MGSWT. Cualesquiera costes de transacción o de cambio de divisa serán asumidos por el participante. Los pagos se efectúan en EUROS, salvo acuerdo expreso en contrario.
7. Protección por insolvencia / certificado de garantía
7.1 MGSWT cumple con la protección legal por insolvencia y facilita al participante el certificado de garantía en formato de texto antes de aceptar pagos.
7.2 Asegurador/certificado de garantía: R+V Versicherung Deutschland. Será determinante la información contenida en el certificado de garantía.
8. Ajustes de precio tras la celebración del contrato
8.1 Un aumento de precio tras la celebración del contrato solo es admisible si está previsto contractualmente, se basa exclusivamente en motivos legalmente permitidos (p. ej., costes de transporte/combustible, impuestos/tasas, tipos de cambio) y se comunica al participante en formato de texto como muy tarde 20 días antes del inicio del viaje.
8.2 Si un aumento de precio supera el 8% del precio del tour, se aplican los derechos legales del participante (en particular, el derecho a elegir entre aceptar el aumento o desistir del contrato).
8.3 En caso de reducción de costes, existe derecho a una reducción del precio conforme al régimen legal de viajes combinados.
9. Cambios del itinerario/ruta/horarios
9.1 MGSWT puede ajustar el itinerario cuando sea necesario por motivos de seguridad o debido a circunstancias inevitables (p. ej., meteorología, cortes de carretera, cancelación de ferry, medidas administrativas, tiempos de espera en fronteras).
9.2 MGSWT configurará los cambios de modo que se mantenga, en la medida de lo posible, el carácter global del viaje.
9.3 Los derechos legales de garantía en caso de defectos del viaje permanecen inalterados.
9.4 Cambios sustanciales antes del inicio del viaje:
Si MGSWT debe modificar de forma significativa características esenciales de los servicios de viaje antes del inicio del viaje, o si MGSWT no puede cumplir requisitos especiales del participante que hayan pasado a formar parte del contrato, MGSWT informará al participante sin demora indebida en formato de texto. El participante podrá, dentro de un plazo razonable fijado por MGSWT, aceptar el cambio o desistir del contrato sin indemnización. Los derechos legales del participante permanecen inalterados.
10. Desistimiento del participante antes del inicio del viaje (cancelación)
10.1 El participante puede desistir del contrato en cualquier momento antes del inicio del viaje. Será determinante la recepción de la declaración de desistimiento por MGSWT.
10.1a Para el cómputo de los plazos de la Cláusula 10.3, será determinante la recepción de la declaración de desistimiento por MGSWT. Por “inicio del viaje” se entiende el inicio del viaje combinado indicado en la confirmación de reserva (primer día contractual de prestación en el lugar de salida). El cómputo se realiza por días naturales completos.
10.2 En caso de desistimiento, MGSWT pierde el derecho al precio del tour, pero puede exigir una indemnización razonable.
10.2a Base de las penalizaciones de cancelación:
Las penalizaciones de cancelación acordadas en la Cláusula 10.3 constituyen una indemnización a tanto alzado conforme al § 651h apdo. 2 BGB. Tienen en cuenta el período entre el desistimiento y el inicio del viaje, así como los gastos que previsiblemente se ahorran y los ingresos previsibles por otra utilización de los servicios de viaje.
10.3 Penalizaciones de cancelación (del precio total del tour), salvo que se establezca lo contrario en la confirmación de reserva:
a) Tours Balcanes / países al sur de los Alpes (estándar):
- hasta 180 días antes del inicio del viaje: 10%
- 179 a 121 días antes del inicio del viaje: 20%
- 120 a 91 días antes del inicio del viaje: 30%
- 90 a 61 días antes del inicio del viaje: 45%
- 60 a 31 días antes del inicio del viaje: 60%
- 30 a 15 días antes del inicio del viaje: 75%
- 14 a 8 días antes del inicio del viaje: 85%
- a partir de 7 días antes del inicio del viaje / no presentación: 95%
b) Tours Nueva Zelanda (incrementadas por costes):
- hasta 180 días antes del inicio del viaje: 12%
- 179 a 121 días antes del inicio del viaje: 24%
- 120 a 91 días antes del inicio del viaje: 36%
- 90 a 61 días antes del inicio del viaje: 54%
- 60 a 31 días antes del inicio del viaje: 72%
- 30 a 15 días antes del inicio del viaje: 90%
- 14 a 8 días antes del inicio del viaje: 95%
- a partir de 7 días antes del inicio del viaje / no presentación: 95%
Para las penalizaciones de cancelación, el “precio total del tour” es el importe total del viaje combinado reservado confirmado por MGSWT y facturado, incluyendo los servicios adicionales/mejoras reservados (p. ej., habitación individual, mejora de motocicleta, pasajero/acompañante), pero no los servicios reservados por el participante por su cuenta con terceros (p. ej., vuelos, hoteles reservados por separado, coches de alquiler, excursiones).
10.4 El participante conserva expresamente el derecho a demostrar que MGSWT no ha incurrido en costes o que estos han sido significativamente inferiores a la penalización. A solicitud del participante, MGSWT justificará de forma comprensible el importe de la indemnización.
10.4a Prueba de un derecho de indemnización superior:
MGSWT se reserva el derecho a demostrar que, en casos individuales, se ha incurrido en una indemnización razonable superior a la penalización prevista en la Cláusula 10.3; en tal caso, MGSWT podrá exigir la indemnización superior. En todo caso, el participante conserva el derecho a demostrar que MGSWT no tiene derecho a indemnización o que le corresponde una indemnización significativamente inferior.
10.5 Desistimiento por circunstancias inevitables y extraordinarias en el destino:
En este caso, MGSWT no puede exigir indemnización (régimen legal).
10.6 Desistimiento por MGSWT por no alcanzarse el número mínimo de participantes:
MGSWT puede desistir del contrato antes del inicio del viaje si no se alcanza el número mínimo de participantes indicado en la descripción del viaje o en la confirmación de reserva.
La declaración de desistimiento debe recibirse por el participante, como muy tarde: para viajes de más de 6 días, al menos 20 días antes del inicio del viaje; para viajes de 2 a 6 días, al menos 7 días antes del inicio del viaje; y para viajes de menos de 2 días, al menos 48 horas antes del inicio del viaje.
10.7 Desistimiento por circunstancias inevitables y extraordinarias (fuera del control). MGSWT puede desistir del contrato antes del inicio del viaje si MGSWT se ve impedida de cumplir el contrato debido a circunstancias inevitables y extraordinarias; en tal caso, el desistimiento se declarará sin demora indebida en formato de texto. En este caso no existen reclamaciones adicionales del participante por indemnización; los derechos legales permanecen inalterados.
10.8 Reembolso en caso de desistimiento por MGSWT:
En caso de desistimiento por MGSWT, los pagos ya efectuados a cuenta del precio del tour se reembolsarán al participante sin demora indebida, a más tardar dentro de los 14 días siguientes a la recepción de la declaración de desistimiento.
10.9 No reembolso de “servicios de terceros” del participante:
MGSWT no asume costes por servicios de terceros reservados por el participante por su cuenta (p. ej., vuelos, hoteles, coches de alquiler, actividades), salvo que MGSWT haya asumido expresamente la responsabilidad por escrito (basta el formato de texto). Por ello, se recomienda encarecidamente contratar un seguro de cancelación e interrupción del viaje.
11. Cambio de reserva, participante sustituto
11.1 No existe derecho a cambiar la reserva. MGSWT puede permitir cambios de reserva a modo de cortesía, en la medida en que sea organizativamente posible. Tasa por cambio de reserva: EUR 150 más los costes de terceros efectivamente incurridos (p. ej., servicios ya reservados, cambios de nombre).
11.2 Participante sustituto: El participante puede designar un participante sustituto conforme a las disposiciones legales. Los costes adicionales efectivamente incurridos serán asumidos por el participante original.
12. Provisión de motocicletas, condiciones de alquiler, daños, depósitos
12.1 Balcanes (motocicletas a través de MGSWT):
La provisión de la motocicleta corre a cargo de MGSWT. Además, deberá firmarse un acta/protocolo de entrega/alquiler en el momento de la entrega. Se aplican adicionalmente las condiciones de alquiler de MGSWT.
12.2 Nueva Zelanda (motocicletas a través de proveedor externo):
La provisión de la motocicleta corre a cargo de una empresa local de alquiler de motos como proveedor de servicios. El participante puede estar obligado a firmar un contrato de alquiler separado con el proveedor externo; sus condiciones se aplican adicionalmente.
12.3 Tramitación de pagos:
En la medida en que los pagos (también) por el servicio de la motocicleta se tramiten a través de MGSWT, ello se realizará dentro del marco de la liquidación del viaje. Cualesquiera depósitos/franquicias se regirán por las condiciones de alquiler del proveedor correspondiente.
12.4 Daños/multas:
De conformidad con las condiciones de alquiler correspondientes, el participante asumirá, en particular, franquicias, costes de rescate/grúa en caso de culpa propia, infracciones de tráfico, infracciones de peaje, multas y tasas de tramitación cobradas por autoridades/proveedores de alquiler.
12.5 Condiciones de alquiler de MGSWT (disponibles en):
Términos y Condiciones Generales (TCG).
12.6 Condiciones de proveedores externos y responsabilidad en viajes combinados:
En la medida en que, para determinados destinos (p. ej., Nueva Zelanda), la provisión de la motocicleta esté sujeta a condiciones de un proveedor externo y/o deba firmarse un contrato de alquiler separado, dichas condiciones se aplicarán adicionalmente para el uso de la motocicleta. Los derechos legales del participante en virtud del derecho de viajes combinados, así como la responsabilidad de MGSWT por la correcta prestación de los servicios de viaje incluidos en el contrato de viaje, permanecen inalterados.
13. Entrada, visados, documentos
13.1 El participante es el único responsable de los requisitos de pasaporte, visado, entrada, aduanas, salud y permiso de conducción de los países de destino.
13.2 Los perjuicios/costes derivados de documentos faltantes o del incumplimiento correrán a cargo del participante. La asistencia por parte de MGSWT se presta sin garantía.
14. Equipaje, transporte de equipaje, vehículo de apoyo
14.1 Sin vehículo de apoyo:
En los tours de MGSWT, por regla general no se prevé ni se proporciona un vehículo de apoyo (vehículo acompañante/de servicio) para el transporte de equipaje u otros fines. El cálculo de costes del tour no contempla un vehículo de apoyo.
14.2 Equipaje en la motocicleta:
El participante está obligado a guardar todo el equipaje necesario para el tour íntegramente en las maletas laterales y en el baúl/topcase disponibles en la motocicleta. Esto se aplica expresamente también cuando viaje un pasajero/acompañante.
14.3 Cantidad de equipaje y seguridad:
El participante debe elegir la cantidad de equipaje de modo que el control del vehículo y la seguridad estén garantizados en todo momento. El guía puede prohibir por motivos de seguridad la sobrecarga, la sujeción inadecuada o la colocación de equipaje fuera de las maletas previstas (p. ej., bolsas/redes adicionales). En tal caso, el participante deberá reducir el equipaje u organizarlo de otro modo (a su costa).
14.4 Depósito para maletas de viaje:
El equipaje de viaje principal (p. ej., maleta) puede depositarse en la sede de la empresa de alquiler de motos/punto de inicio en el momento de la entrega de la motocicleta durante la duración del tour. El depósito se ofrece como servicio gratuito/favor, si está disponible; no existe derecho a custodia.
14.5 Responsabilidad del depósito:
Para el depósito rige lo siguiente: MGSWT responde por pérdida/daño únicamente conforme a las disposiciones legales y solo en caso de culpa; se excluye la responsabilidad por hechos fuera del ámbito de influencia de MGSWT (p. ej., robo por terceros, fuerza mayor), en la medida en que sea legalmente permisible. Siempre se recomienda un seguro de equipaje.
La responsabilidad por dolo y negligencia grave, así como por daños derivados de lesiones a la vida, la integridad física o la salud, permanece inalterada.
14.6 Vehículo de apoyo a solicitud:
Si un participante insiste en la presencia de un vehículo de apoyo, MGSWT puede – sin obligación legal y solo sujeto a disponibilidad – intentar organizar un vehículo de apoyo como servicio adicional. Todos los costes adicionales que se deriven de ello (en particular vehículo, conductor, combustible, peajes, aparcamiento, alojamiento/dietas del conductor, esfuerzo organizativo) serán asumidos íntegramente por el participante.
14.7 Acuerdo separado/pago por adelantado:
Un vehículo de apoyo solo se considerará acordado si, antes del inicio del tour, se celebra un acuerdo separado por escrito (basta el formato de texto) y se pagan íntegramente por adelantado los costes adicionales calculados. Sin este acuerdo, no existe derecho a un vehículo de apoyo, ni siquiera si el participante lo “presupone” o cree que está incluido.
14.8 No modificación del servicio por falta de disponibilidad:
Si no puede organizarse un vehículo de apoyo (p. ej., por disponibilidad, requisitos legales, falta de personal), ello no constituye un defecto del viaje, ni da derecho a reducción del precio ni a desistimiento, siempre que el servicio del tour originalmente reservado (sin vehículo de apoyo) se preste según lo acordado.
15. Seguros (recomendación urgente)
15.1 MGSWT recomienda encarecidamente contratar un seguro de cancelación e interrupción del viaje, así como un seguro médico en el extranjero y de accidentes.
15.2 Para regiones remotas se recomienda además una cobertura de evacuación/rescate. La contratación y el alcance de la cobertura son responsabilidad del participante.
16. Defectos del viaje, notificación de defectos, subsanación
16.1 El participante debe comunicar los defectos del viaje a MGSWT o al guía in situ sin demora indebida y solicitar su subsanación.
16.2 En la medida en que MGSWT no pudiera subsanar por falta culpable de notificación, los derechos del participante podrán verse limitados conforme a la ley.
16.3 Deber de asistencia / apoyo:
Si el participante se encuentra en dificultades durante el viaje, MGSWT prestará asistencia sin demora indebida de manera adecuada, en particular mediante la facilitación de información apropiada sobre servicios sanitarios, autoridades locales y asistencia consular, así como apoyando el establecimiento de comunicaciones a distancia y la búsqueda de arreglos de viaje alternativos. Si el participante ha causado culpablemente las circunstancias que requieren asistencia, MGSWT puede exigir el reembolso de los gastos necesarios y razonables incurridos para ello.
17. Responsabilidad
17.1 La responsabilidad de MGSWT se rige por las disposiciones legales del derecho de viajes combinados.
17.2 Responsabilidad ilimitada en caso de dolo, negligencia grave, así como en caso de lesiones a la vida, la integridad física o la salud.
17.3 En caso de negligencia leve en el incumplimiento de obligaciones contractuales esenciales, la responsabilidad se limita al daño previsible y típicamente producido.
17.4 Conducir una motocicleta conlleva riesgos considerables. El participante actúa bajo su propia responsabilidad como conductor; MGSWT no es “garante” de la seguridad personal de conducción del participante.
18. Plazo de prescripción
Las reclamaciones del participante por defectos del viaje prescriben a los dos años; el plazo comienza el día en que el viaje combinado debiera haber finalizado conforme al contrato.
19. Protección de datos; foto/vídeo con consentimiento separado
19.1 Protección de datos:
Se aplica la política de privacidad de MGSWT en su versión vigente en el sitio web.
19.2 Las grabaciones de foto/vídeo con fines publicitarios no se acuerdan mediante estos TCG, sino exclusivamente sobre la base de un consentimiento separado y voluntario (opt-in) del participante. El consentimiento puede revocarse en cualquier momento con efectos para el futuro mediante correo electrónico a info@motogsworldtours.com.
20. Resolución de litigios de consumo / información sobre resolución de litigios (VSBG)
20.1 MGSWT no está dispuesta ni obligada a participar en procedimientos de resolución de litigios ante una junta arbitral de consumo.
20.2 Si, tras surgir una controversia, no se alcanza un acuerdo, MGSWT informará al participante, conforme a las obligaciones legales de información, qué junta arbitral de consumo sería competente y que MGSWT no participa en el procedimiento.
Aviso sobre la plataforma OS/ODR:
La plataforma de Resolución de Litigios en Línea de la UE (OS/ODR) y el Reglamento ODR subyacente fueron derogados con efecto a partir del 20/07/2025.
21. Elección de ley, fuero competente, disposiciones finales
21.1 Se aplicará el derecho alemán. Las disposiciones imperativas de protección del consumidor del Estado en el que el participante tenga su residencia habitual permanecen inalteradas, en la medida en que sean aplicables.
21.2 Para los consumidores rigen los fueros legales. Para comerciantes/personas jurídicas, el fuero competente es Merseburg, en la medida en que sea legalmente permisible.
21.3 Los acuerdos accesorios deben constar en formato de texto, en la medida en que sea legalmente permisible.
21.4 Si alguna disposición fuera inválida, el resto del contrato seguirá siendo válido; la disposición legal aplicable sustituirá a la disposición inválida.
AVISO DE SEGURIDAD / ADVERTENCIA
Las motocicletas no son juguetes. El incumplimiento de las instrucciones de seguridad o de las leyes de tráfico locales puede provocar lesiones graves o la muerte, así como costes considerables (p. ej., rescate/grúa/multas).
— Fin de los TCG —
Términos y condiciones generales de compra online - vales
TÉRMINOS Y CONDICIONES GENERALES (TCG) – Vales de regalo
MotoGS WorldTours – Tour Operator (Alemania)
Fecha de versión: 21.07.2025
1. Proveedor, ámbito de aplicación, objeto del contrato
El proveedor y parte contratante para la compra del vale es:
MotoGS WorldTours – Tour Operator (empresa individual)
Seffnerstraße 2, 06217 Merseburg, Alemania
Correo electrónico: info@motogsworldtours.com / rental@motogsrental.com
(en lo sucesivo, “MotoGS” / “nosotros”).
Estos TyC se aplican a la adquisición y uso de vales de regalo digitales (vales de valor) que se compran a través de la tienda de vales en motogsworldtours.com o motogsrental.com. Ambos sitios web son operados por MotoGS WorldTours – Tour Operator.
El vale de regalo es un crédito de valor para canjear en nuestros portales y/o in situ por los servicios ofrecidos allí.
2. Celebración del contrato, entrega, producto digital
La presentación de los vales de regalo en la tienda de vales no constituye una oferta jurídicamente vinculante, sino una invitación a realizar un pedido.
El contrato se celebra en cuanto (i) envías el pedido durante el proceso de compra y (ii) el vale se pone a disposición por correo electrónico tras la correcta recepción del pago y/o la correcta autorización del pago.
Los vales de regalo son productos exclusivamente digitales; no se enviará ningún producto físico. La entrega se realiza a la dirección de correo electrónico indicada durante el proceso de compra.
3. Pedido, precios, importes del vale, métodos de pago
Se aplican los precios e importes del vale (valores nominales) que se muestren en cada caso en la tienda de vales.
El cliente puede elegir importes del vale (valores nominales) de EUR 50, EUR 100, EUR 250, EUR 500, EUR 1000 y EUR 1500.
El pago se realiza a través de los métodos de pago ofrecidos en la tienda de vales (p. ej., tarjeta de crédito, PayPal, Sofortüberweisung – según disponibilidad).
El vale totalmente pagado se enviará por correo electrónico y podrá guardarse/imprimirse como PDF.
4. Código del vale, transferibilidad, deberes de diligencia
Cada vale contiene un código/código de barras individual que es necesario para el canje.
Los vales de regalo son, por lo general, transferibles. Quien presente/utilice el código del vale se considera autorizado (“principio del portador”). Por favor, trata el vale como si fuera dinero en efectivo.
En caso de pérdida, robo o uso no autorizado, no se podrá efectuar ningún reembolso. Por motivos de seguridad, queda excluida, por regla general, una “segunda copia”, salvo que, de forma excepcional, sea técnicamente posible y pueda demostrarse de manera inequívoca que aún no se ha producido ningún canje.
MotoGS canjea los vales sin necesidad de comprobar la legitimación en cada caso individual. No obstante, nos reservamos el derecho a rechazar el canje y/o exigir un justificante de compra si existe sospecha de uso indebido, engaño, fraude u otro uso ilícito.
5. Canje, pago adicional, saldo restante
Los vales de regalo pueden canjearse en los portales en línea MotoGS WorldTours para las rutas guiadas en moto ofrecidas allí o MotoGS Rental para los alquileres de motocicletas ofrecidos allí, así como, en su caso, accesorios/equipamiento adicional, siempre que puedan seleccionarse en el proceso de reserva.
Si una reserva/contratación se realiza en la sede de la empresa o en la tienda, el vale también puede canjearse in situ.
Durante el checkout en línea, el código del vale debe introducirse en el campo previsto y/o seleccionarse como método de pago.
Si el valor del vale no es suficiente para el pago completo, la diferencia deberá abonarse mediante los métodos de pago disponibles en el checkout.
Si el valor del vale supera el importe de la reserva/pedido, quedará un saldo restante que podrá utilizarse para reservas/pedidos adicionales hasta que venza la validez. La implementación técnica puede realizarse como saldo continuado o mediante la emisión de un código de vale por el saldo restante.
6. No reembolso en efectivo, sin cambio, sin intereses
Queda excluido el pago en efectivo del valor del vale (o de cualquier saldo restante). No se entregará cambio.
No se devengan intereses sobre el valor del vale. El valor nominal no puede modificarse después de la compra.
La aplicación posterior de un vale a pedidos/reservas ya completados solo es posible si ello está expresamente previsto en el proceso de reserva correspondiente; de lo contrario, queda excluida.
7. Validez / prescripción
Los vales de regalo pueden canjearse hasta el final del tercer año natural siguiente al año de la compra del vale (ejemplo: compra el 15.04.2025 → canjeable hasta el 31.12.2028).
Transcurrido este plazo, el derecho derivado del vale puede prescribir; en ese caso, ya no se adeudará un canje posterior.
Dirige las consultas para aclaración (p. ej., antes del vencimiento) a info@motogsworldtours.com o rental@motogsrental.com.
8. Reversión en caso de cancelación / desistimiento y en caso de devoluciones
Para cancelaciones/desistimientos de rutas guiadas en moto reservadas o alquileres de motocicletas reservados, se aplican los respectivos términos contractuales/TyC del servicio reservado. Los posibles costes de cancelación o desistimiento se aplican independientemente de si el pago se realizó (total o parcialmente) con un vale.
Si una reserva/pedido se revierte de manera efectiva (p. ej., devolución/reembolso justificados conforme a las normas del servicio correspondiente), el reembolso se efectuará, por regla general, en la forma en que se realizó el pago:
– Parte abonada con vale como vale/saldo restante (digital) con el marco de validez original conforme a la cláusula 7.
– Parte abonada con otro método de pago mediante ese método de pago, en cada caso conforme a las normas de la reversión concreta.
9. Derecho de desistimiento (consumidores) – Información sobre el desistimiento
Si eres consumidor, por lo general tienes derecho a un derecho legal de desistimiento en compras en línea.
Información sobre el desistimiento
Tienes derecho a desistir de este contrato en un plazo de 14 días sin indicar ningún motivo.
El plazo de desistimiento es de 14 días a partir del día de la celebración del contrato.
Para ejercer tu derecho de desistimiento, debes informarnos de tu decisión de desistir de este contrato mediante una declaración inequívoca (p. ej., por correo electrónico) (info@motogsworldtours.com o rental@motogsrental.com).
Para cumplir el plazo de desistimiento, basta con que envíes la comunicación relativa al ejercicio de tu derecho de desistimiento antes de que venza el plazo de desistimiento.
Consecuencias del desistimiento
Si desistes de este contrato, te reembolsaremos todos los pagos que hayamos recibido de ti sin demora indebida y, a más tardar, en un plazo de 14 días a partir del día en que recibamos la notificación de tu desistimiento de este contrato.
Para este reembolso utilizaremos el mismo medio de pago que hayas empleado para la transacción original, salvo que se acuerde expresamente otra cosa contigo; en ningún caso se te cobrarán comisiones por este reembolso.
El derecho de desistimiento expira si el vale ya se ha canjeado total o parcialmente antes de que venza el plazo de desistimiento.
Formulario de desistimiento (modelo)
(Si deseas desistir del contrato, por favor completa este formulario y envíalo por correo electrónico a info@motogsworldtours.com o rental@motogsrental.com.)
– Por la presente desisto del contrato celebrado por mí para la compra del siguiente vale de regalo:
– Pedido el: __________
– Nombre del consumidor: __________
– Correo electrónico del consumidor: __________
– Código del vale/número de pedido: __________
– Fecha: __________
10. Seguridad & protección de datos
En los pagos en línea, los datos de pago se transmiten a través de conexiones cifradas (SSL/TLS).
Tratamos datos personales para la tramitación del pedido, la ejecución del contrato y la prevención de usos indebidos. Los detalles se encuentran en nuestra información de protección de datos: Política de privacidad y cookies.
La publicidad/marketing (p. ej., newsletters) solo se realizará si existe un consentimiento separado o una autorización legal.
11. Modificaciones de estos TyC
Nos reservamos el derecho de modificar estos TyC. Sin embargo, para la compra del vale correspondiente se aplicarán las condiciones que se incorporaron en el momento de la compra en la tienda de vales.
12. Derecho aplicable & fuero competente
Se aplicará el derecho de la República Federal de Alemania, con exclusión de la Convención de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderías (CISG). Si eres consumidor con residencia habitual en otro Estado, no se verán afectadas las disposiciones imperativas de protección del consumidor de ese Estado.
Para los consumidores se aplicarán los fueros legales.
Si el cliente es comerciante, una entidad jurídica de derecho público o un patrimonio especial de derecho público, el fuero exclusivo para todas las controversias derivadas de esta relación contractual será – en la medida legalmente permitida – el domicilio social de MotoGS WorldTours – Tour Operator.
13. Disposiciones finales
Si alguna disposición de estos TyC fuera o llegara a ser total o parcialmente inválida, la validez de las restantes disposiciones no se verá afectada.
Las disposiciones legales imperativas no se verán afectadas.
— Fin de los TCG —
MotoGS WorldTours Alemania y Croacia Política de privacidad y cookies
POLÍTICA DE PRIVACIDAD & POLÍTICA DE COOKIES (MOTOGS WORLDTOURS)
Válida para: motogsworldtours.com (sitio web de tours)
Estado: 26.12.2025
1. Responsable del tratamiento
MotoGS WorldTours – Tour Operator (empresa individual)
Propietario: Frank Merklinger
Seffnerstraße 2, 06217 Merseburg, Alemania
N.º de IVA: DE358041050
E-mail: info@motogsworldtours.com
Teléfono/WhatsApp: +49 151 44288997
2. Contacto de protección de datos
Para todas las solicitudes de protección de datos (acceso, eliminación, oposición, retirada del consentimiento), utiliza por favor: info@motogsworldtours.com
3. Bases legales
Tratamos datos personales de acuerdo con el RGPD. Según la finalidad, basamos el tratamiento en particular en:
- Art. 6(1)(b) RGPD (contrato / medidas precontractuales – p. ej., registro, tramitación de reservas, organización del tour)
- Art. 6(1)(c) RGPD (obligaciones legales – p. ej., conservación de documentos comerciales)
- Art. 6(1)(f) RGPD (intereses legítimos – p. ej., seguridad informática, funcionamiento estable del sitio web, prevención de abusos)
- Art. 6(1)(a) RGPD (consentimiento – p. ej., cookies de estadísticas/marketing, newsletter, grupo de WhatsApp)
Para cookies y tecnologías similares también se aplica la Ley de protección de datos de telecomunicaciones y servicios digitales (TDDDG). Las cookies/seguimiento no esenciales se utilizan solo tras el consentimiento.
4. Alojamiento (hosting) & archivos de registro del servidor
Nuestro sitio web se opera/se aloja técnicamente por:
WMD d.o.o. (WMD Hosting)
Augustina Harambašića 10, 43000 Bjelovar, Croacia
4.1 Archivos de registro del servidor
Al acceder al sitio web, el servidor web registra automáticamente información (p. ej., dirección IP, fecha/hora, página/archivo consultado, URL de referencia, tipo de navegador, sistema operativo, cantidad de datos transferidos).
Finalidad: Provisión del sitio web, garantizar estabilidad y seguridad, análisis de errores y defensa frente a ataques.
Base legal: Art. 6(1)(f) RGPD.
Plazo de conservación: Organizamos la eliminación/anonimización periódica; los datos de registro se almacenan por lo general solo el tiempo necesario para fines de seguridad y operativos. En caso de incidentes relevantes para la seguridad, puede ser necesaria una conservación más prolongada para su aclaración.
5. Contacto (e-mail / formulario de contacto)
Si te pones en contacto con nosotros por e-mail o mediante un formulario de contacto, tratamos los datos que nos proporcionas (nombre, dirección de e-mail, número de teléfono y el contenido del mensaje).
Finalidad: Tramitación de tu solicitud y comunicación.
Base legal: Art. 6(1)(b) RGPD (precontractual/contractual) o Art. 6(1)(f) RGPD (interés legítimo en una comunicación eficiente).
Plazo de conservación: hasta la tramitación final; más allá de eso, solo en la medida en que la conservación sea necesaria por motivos legales o exista un interés legítimo.
6. Registro del tour & tramitación de la reserva
Al registrarte para un tour, normalmente tratamos datos maestros y datos de la reserva (p. ej., nombre, dirección, datos de contacto, fecha de nacimiento, lugar de nacimiento, número de pasaporte, nacionalidad, experiencia de conducción, preferencia de habitación, preferencia de motocicleta e información en texto libre). Los datos se transmiten a nuestro servidor para su tramitación técnica y, por lo general, también se nos facilitan adicionalmente por e-mail.
Finalidad: Tramitación del registro, comprobación de disponibilidad, organización de reservas, comunicación y realización de la organización del tour.
Base legal: Art. 6(1)(b) RGPD.
6.1 Categorías especiales de datos personales
Si en casos individuales fuera necesario indicar información sobre salud/alergias, etc., tratamos estos datos solo en la medida en que sea necesario para la realización del tour y el tratamiento sea admisible conforme al Art. 9 RGPD (en la práctica, normalmente: consentimiento explícito).
7. Destinatarios en el marco de la prestación del tour
Para realizar el tour, podemos comunicar datos a destinatarios en la medida en que sea necesario – típicamente:
- Alojamiento/hoteles (normalmente: nombre y fechas de viaje/asignación de habitación)
- Guías/subcontratistas (normalmente: nombres de los participantes)
- Proveedores locales de motocicletas (normalmente: nombre, dirección/datos de identificación y datos de reserva/entrega)
- Transporte/ferries/actividades (normalmente: nombres de los participantes y datos de la reserva)
Finalidad: Prestación de los servicios de viaje.
Base legal: Art. 6(1)(b) RGPD.
Solo transferimos los datos que se requieren para la parte específica del servicio.
8. Facturación & contabilidad
Para tramitar reservas y emitir facturas, tratamos los datos necesarios (p. ej., nombre, dirección, conceptos de la factura, estado de pago).
Finalidad: Facturación, documentación, contabilidad.
Base legal: Art. 6(1)(b) RGPD y Art. 6(1)(c) RGPD.
Plazo de conservación: conforme a las obligaciones legales de conservación (normalmente hasta 10 años para documentos relevantes a efectos fiscales).
Nota: No ofrecemos pagos con tarjeta en línea en el sitio web del tour. La tramitación del pago se realiza, por lo general, mediante factura/transferencia bancaria.
9. WhatsApp Business & grupo de WhatsApp del tour (opt-in)
Utilizamos WhatsApp Business para la comunicación. El proveedor en Europa es, por lo general:
WhatsApp Ireland Ltd., 4 Grand Canal Square, Grand Canal Harbour, Dublín 2, Irlanda.
9.1 Comunicación 1:1
Si te pones en contacto con nosotros por WhatsApp, tratamos los datos de comunicación para responder y organizar el tour (Art. 6(1)(b) RGPD o (f) RGPD – según el contenido).
9.2 Grupo de WhatsApp del tour
Solo te añadimos a un grupo del tour si has dado tu consentimiento expreso previamente (opt-in). En un grupo, otros participantes pueden ver, entre otras cosas, tu número de teléfono y tu nombre de perfil.
Base legal para añadarte al grupo: Art. 6(1)(a) RGPD (consentimiento).
Retirada: Puedes retirar tu consentimiento en cualquier momento con efectos para el futuro; también puedes abandonar el grupo en cualquier momento. La participación en el tour también es posible sin unirse al grupo.
10. Foto/vídeo (publicidad & marketing) – solo con consentimiento
Utilizamos grabaciones de foto y vídeo con fines publicitarios y de marketing únicamente si has dado tu consentimiento expreso.
Base legal: Art. 6(1)(a) RGPD (consentimiento).
Retirada: posible en cualquier momento con efectos para el futuro (p. ej., por e-mail a info@motogsworldtours.com).
11. Newsletter (Mailchimp)
Utilizamos Mailchimp para el envío de newsletters.
Proveedor: The Rocket Science Group LLC d/b/a Mailchimp, 405 N Angier Ave. NE, Atlanta, GA 30308, EE. UU.
Datos: dirección de e-mail, posiblemente nombre (si se proporciona), datos técnicos de entrega e interacción (p. ej., aperturas/clics), si está activado.
Finalidad: Envío de información/newsletters.
Base legal: Art. 6(1)(a) RGPD (consentimiento).
Cancelar suscripción/retirada: en cualquier momento mediante el enlace de baja en la newsletter o por e-mail a nosotros.
Transferencia a terceros países: Dado que Mailchimp tiene su sede en EE. UU., puede producirse un tratamiento en un tercer país. Basamos dichas transferencias – cuando sea necesario – en garantías adecuadas (p. ej., Cláusulas Contractuales Tipo de la UE) y en medidas adicionales de protección, si fuera necesario.
12. Cookies, gestión del consentimiento & seguimiento
Utilizamos cookies y tecnologías similares. Distinguimos entre:
- Cookies técnicamente necesarias (necesarias para el funcionamiento del sitio web)
- Cookies opcionales (p. ej., estadísticas/marketing), que solo se establecen/leen tras el consentimiento
12.1 Herramienta de consentimiento de cookies (Cookiebot)
Utilizamos Cookiebot (Usercentrics A/S) como plataforma de gestión del consentimiento:
Usercentrics A/S, Havnegade 39, 1058 Copenhague, Dinamarca.
A través de Cookiebot puedes otorgar el consentimiento, rechazarlo o modificarlo en cualquier momento. Para ello, en nuestro sitio web está disponible el enlace “Configuración de cookies”. Configuración de cookies
12.2 Google Tag Manager
Utilizamos el Google Tag Manager (Google Ireland Limited, Gordon House, Barrow Street, Dublín 4, Irlanda) para gestionar de forma centralizada etiquetas de análisis y marketing. El Tag Manager en sí sirve principalmente para la gestión y solo activa funciones de seguimiento si las etiquetas correspondientes están activas.
Base legal: Art. 6(1)(a) RGPD (consentimiento) – en la medida en que se activen cookies/seguimiento.
12.3 Google Analytics
Si has dado tu consentimiento, utilizamos Google Analytics (Google Ireland Limited, Gordon House, Barrow Street, Dublín 4, Irlanda) para medir el alcance y optimizar nuestro sitio web.
Base legal: Art. 6(1)(a) RGPD (consentimiento).
12.4 Seguimiento de conversiones de Google Ads
Si has dado tu consentimiento, utilizamos el seguimiento de conversiones de Google Ads (Google Ireland Limited) para medir la eficacia de los anuncios.
Base legal: Art. 6(1)(a) RGPD (consentimiento).
12.5 Microsoft/Bing (analítica/conversiones)
Si has dado tu consentimiento, utilizamos tecnologías del entorno de Microsoft/Bing (p. ej., Microsoft Advertising/UET) para evaluar campañas y medir interacciones en el sitio web.
Proveedor (EEE): Microsoft Ireland Operations Limited, One Microsoft Place, South County Business Park, Dublín D18 P521, Irlanda.
Base legal: Art. 6(1)(a) RGPD (consentimiento).
13. Vídeo de YouTube en la página de inicio (integrado como iFrame)
En nuestra página de inicio está integrado un vídeo alojado en YouTube. Proveedor: Google Ireland Limited, Gordon House, Barrow Street, Dublín 4, Irlanda.
Al cargar y/o reproducir el vídeo de YouTube integrado, pueden transmitirse datos técnicos a YouTube/Google (en particular la dirección IP y la información del dispositivo/navegador). También pueden utilizarse cookies y tecnologías similares.
Importante: El vídeo de YouTube se carga en nuestro sitio web solo después de tu consentimiento mediante el banner de cookies (Cookiebot). Puedes modificar o retirar tu consentimiento en cualquier momento a través de “Configuración de cookies”. Configuración de cookies
Transferencia a terceros países: Dependiendo de la configuración, no puede excluirse el tratamiento/transferencia a terceros países (p. ej., EE. UU.). Encontrarás más información en los avisos de privacidad de Google/YouTube.
14. Redes sociales (Facebook, Instagram, Pinterest) & enlaces externos
Enlazamos a nuestras presencias en redes sociales. Si utilizas estos enlaces, abandonas nuestro sitio web; a partir de ese momento se aplicará el tratamiento de datos de la plataforma correspondiente.
Información sobre proveedores (EEE):
- Meta Platforms Ireland Limited (Facebook/Instagram), 4 Grand Canal Square, Grand Canal Harbour, Dublín 2, Irlanda
- Pinterest Europe Ltd., Waterloo Exchange, 3rd Floor, Waterloo Road, Dublín 4, Irlanda
- YouTube/Google, Google Ireland Limited, Gordon House, Barrow Street, Dublín 4, Irlanda
15. Plazo de conservación (resumen)
Conservamos los datos personales solo durante el tiempo necesario para la finalidad correspondiente. Más allá de ello, conservamos los datos únicamente en la medida en que existan obligaciones legales (p. ej., conservación fiscal) o en la medida en que sea necesario para hacer valer/defender reclamaciones.
16. Tus derechos
- Derecho de acceso (Art. 15 RGPD)
- Derecho de rectificación (Art. 16 RGPD)
- Derecho de supresión (Art. 17 RGPD)
- Derecho a la limitación del tratamiento (Art. 18 RGPD)
- Derecho a la portabilidad de los datos (Art. 20 RGPD)
- Derecho de oposición (Art. 21 RGPD) – en particular frente a tratamientos basados en intereses legítimos
- Retirada del consentimiento (Art. 7(3) RGPD) – en cualquier momento con efectos para el futuro
17. Derecho a presentar una reclamación ante la autoridad de control
Tienes derecho a presentar una reclamación ante una autoridad de control de protección de datos (Art. 77 RGPD). La autoridad competente para nuestro domicilio social en Sajonia-Anhalt es:
Comisionada Estatal de Protección de Datos de Sajonia-Anhalt
Otto-von-Guericke-Straße 34a, 39104 Magdeburgo, Alemania
Website: datenschutz.sachsen-anhalt.de
18. Seguridad de los datos
Utilizamos medidas técnicas y organizativas para proteger los datos frente a pérdida, manipulación y acceso no autorizado. No obstante, no puede garantizarse una protección del 100% en Internet.
19. Cambios en esta política de privacidad
Actualizamos esta política de privacidad si cambian nuestros procesos, herramientas o requisitos legales. Se aplicará la versión vigente publicada en este sitio web.
